PROJET AUTOBLOG


Global Voices (fr)

Archivé

source: Global Voices (fr)

⇐ retour index

Le Banksy japonais critique l’industrie nucléaire

jeudi 21 novembre 2013 à 17:44

By 281_Anti Nuke

L’artiste japonais 281_Anti Nuke réalise des œuvres, dans un style rappelant celui de Banksy, pour blâmer la Tokyo Electric Power Company, chargée de l’exploitation de la centrale nucléaire de Fukushima.

Découvrez d’autres réalisations de 281_Anti Nuke sur son site web [en].

Assouplissement de la politique chinoise de l’enfant unique

jeudi 21 novembre 2013 à 17:43

Off-beat China a traduit des réactions d’internautes chinois suite à l’annonce de l’assouplissement de la politique de l’enfant unique. La nouvelle approche « équilibrée à long terme du développement démographique » offrira une plus grande liberté aux citadins souhaitant avoir plus d’un enfant. Toutefois, beaucoup ne considèrent pas cela très utile. Parmi les commentaires, nous pouvons lire par exemple :

Un deuxième enfant n’est pas envisageable, je n’ai déjà pas les moyens d’en élever un. Je ne sais pas avec certitude si je vais pouvoir subvenir à mes besoins. Si je ne peux pas offrir une vie décente à mes enfants, mieux vaut ne pas en avoir.

Iran : Huit internautes arrêtés

jeudi 21 novembre 2013 à 17:43

Les autorités iraniennes ont annoncé [farsi] l’arrestation de huit internautes, y compris une femme, à Rafsanjan [en], dans la province de Kerman, pour « insultes contre les saintetés et les valeurs islamiques ».

Aucun coupable pour la marée noire du “Prestige” en Espagne

jeudi 21 novembre 2013 à 17:07
Marea negra en una playa gallega. Foto de Wikimedia Commons con licencia CC by SA 3.0

Marée noire sur une plage de Galice. Photo Wikimedia Commons utilisée sous licence CC by SA 3.0

Le 13 novembre 2002, le pétrolier “Prestige” coulait au large des côtes galiciennes, dans le nord de l'Espagne, déversant un pétrole hautement toxique qui pollua une partie de la côte atlantique de France et d'Espagne, dans ce qui est considéré comme l'une des pires catastrophes environnementales [anglais} de l'histoire.

Onze ans plus tard, dont dix d'enquête et neuf mois de procès, le Tribunal supérieur de Galice a acquitté trois des accusés : le capitaine du navire, Apostolos Mangouras ; le chef-mécanicien, Nikolaos Argyropoulos ; et le directeur général de la marine marchande de l'époque, José Luis López Sors, de tout crime contre l'environnement. Un quatrième accusé, l'officier en second du navire, court toujours.  

La catastrophe se produisit lorsque, pour des causes inconnues, un des réservoirs du pétrolier s'est trouvé perforé près de la "Côte de la Mort." Le capitaine demanda aux autorités espagnoles l'autorisation d'accoster, mais reçut interdiction d'approcher le pétrolier du rivage de peur que la fuite ne pollue le port. La même réponse lui fut donnée par les autorités portugaises et françaises. Le Prestige fut contraint de retourner en haute mer avec une coque percée en pleine tempête, ce qui allait provoquer ensuite son naufrage et la marée noire massive qui a suivi. 

El petrolero Prestige a punto de hundirse tras partirse en dos. Foto del blog Ecología Verde con licencia CC by NC 3.0

Le pétrolier Prestige sur le point de sombrer après s'être cassé en deux. Photo du blog Ecología Verde, utilisée sous licence CC by NC 3.0

Selon le blog espagnol El ojo Sostenible (L'oeil durable) :

  • La catástrofe del Prestige fue la mayor catástrofe de este tipo ocurrida en Europa y la segunda del mundo después de Exxon Valdez en Alaska.
  • 2.000 km de costa se vieron afectadas y entre 250.000 y 300.000 aves murieron.
  • El coste supuso más de 10.000 millones de euros.
  • La catastrophe du Prestige a été la plus grande catastrophe de ce type en Europe et la deuxième mondiale après l'Exxon Valdez en Alaska.
  • 2.000 km de côtes ont été affectées et entre 250.000 et 300.000 oiseaux sont morts.
  • Le coût du nettoyage a grimpé à plus de dix milliards d'euros.

La nouvelle de l'acquittement a fait le tour du monde, dans des publications comme Al Jazeera [anglais], The Telegraph [anglais], The Times [anglais], BBC [anglais], The New York Times [anglais], Le Monde [français] et Der Spiegel [allemand]. En Espagne, le verdict a scandalisé les citoyens, qui ont donné libre cours à leur indignation sur les réseaux sociaux. Sur Twitter, “Prestige” est resté plusieurs jours en tête de tendance :

 Affaire “Prestige” : De tous en prison à tous libres ! Vive le vin !

10 ans à attendre le jugement du Prestige. La Justice est lente, mais injuste.

Le Prestige s'est suicidé. 

Gonzalo Semprún a tweeté un dessin politique de Manel Fontdevila montrant le juge sortir de la salle d'audience du tribunal. Quelques oiseaux mazoutés l'observent du coin de la rue. “Comment tu as dit que s'appelait ce film ?” demande un oiseau à un autre. “Les Oiseaux”, lui répond ce dernier :

Manel Fontdevila : Il n'y a pas de coupables du Prestige.

Des tweets ont fait des comparaisons et relevé la disparité de traitement entre cette affaire et d'autres. Alba Martín Tutor cite le cas récent d'un cycliste de Sabadell a écopé d'une amende [anglais] pour avoir mangé un croissant en roulant :  

Dans ce pays nous sommes des imbéciles : une amende de 200 euro pour un homme qui mange un croissant en roulant à bicyclette, et rien dans l'affaire du Prestige.

L'utilisatrice de Twitter Verónica fait le rapprochement avec une affaire en cours [anglais] à Gérone, dans laquelle une pianiste professionnelle est poursuivie en justice pour bruit excessif par sa voisine du dessous, qui prétend que sa pratique du piano lui a causé un dommage psychologique. Le procureur a d'abord requis sept ans de prison, qu'il a ensuite réduits à 20 mois : 

Jouer du #piano : pollution accoustique et 7 ans de prison. Le #Prestige pollue avec 63.000 tonnes de fuel et ce n'est pas un délit #verguenzadejusticia [honte judiciaire]

Pablo Correas Tébar a relevé une affaire dans laquelle cinq personnes risquent la prison pour l'agression présumée de policiers pensant une manifestation à Guadalajara contre les coupes budgétaires dans l'enseignement :

Le Prestige case : pas de coupables ; défendre l'éducation publique ? Quatre ans de prison requis #MarcaEspaña [Marque Espagne] 

Iván Pandora a écrit sur son blog en espagnol La Caja de Pandora (La boîte de Pandore) :

Un grupo de voluntarios trabaja, en la localidad de Muxía, en la limpieza del fuel vertido por el petrolero 'Prestige'. Foto de eldiario.es con licencia CC by SA

Dans la région de Muxía, des volontaires travaillent au nettoyage du pétrole déversé par le tanker Prestige. Photo de eldiario.es utilisée sous licence CC by SA

Parece que el hecho de que ese barco (monocasco) – que según los expertos era muy anticuado y con medidas de seguridad más que precarias – tuviera permiso para navegar por las costas gallegas no es punible.

La controvertida decisión de alejar el barco y esparcir el fuel durante horas por toda la costa, tampoco.

La pésima gestión del gobierno y la lentitud por no decir inoperancia, parece que no merece ninguna disculpa oficial.

 

Il semble que le fait que ce bateau (monocoque), qui selon les experts était vétuste et doté d'équipements de sécurité plus que précaires, avait l'autorisation de naviguer le long des côtes galiciennes n'est pas punissable.

La décision controversée d'alléger le navire et de répandre pendant des heures sur toute la côte, ne l'est pas non plus.

La très mauvaise gestion des autorités et la lenteur pour ne pas dire l'incurie ne paraît pas mériter la moindre excuse officielle.

Le blogueur Juantxo López de Uralde déplore que les premiers responsables de la catastrophe n'aient jamais été inquiétés :

Ya al juicio se llegó sin que ninguno de los responsables políticos reales de aquella tragedia se sentaran en el banquillo. (…) Pero no sólo nos llama la atención la falta de políticos, sino también hay que preguntarse cómo es posible que ninguno de los responsables del fuel, del flete, de las compañías propietarias del buque… se sentaran en el banquillo. Pero es muy doloroso que quede impune la negligencia criminal de aquellos que mandaron el barco “al quinto pino”.

Le procès s'est achevé sans qu'aucun des responsables politiques réels de cette tragédie ne s'asseoient sur le banc des accusés. (…) Mais ce n'est pas seulement la faute des politiques qui appelle notre attention ; il faut aussi se demander comment il est possible qu'aucun des responsables du fuel, de l'affrètement, de la compagnie propriétaire du vaisseau… n'aient été sur le banc des accusés. Mais il est particulièrement douloureux que reste impunie la négligence criminelle de ceux qui ont envoyé le pétrolier à tous les diables.

Le groupe écologiste militant Nunca Máis [Plus Jamais, en espagnol], qui s'est formé en réaction à la catastrophe du Prestige, a décidé de ne pas faire appel du jugement, et la coopérative de pêcheurs de la région envisage de renoncer de même, à cause de l’énormité des frais de justice [espagnol]. Selon El Confidencial [espagnol], les perdants de la catastrophe sont les contribuables :

Voluntarios limpiando la playa de Carnota (La Coruña). Captura de pantalla del vídeo «Historias del Chapapote» con licencia CC by SA 3.0

Des bénévoles nettoient la plage de Carnota (La Coruña). Capture d'écran de la vidéo «Historias del Chapapote» [Histoires de goudron] utilisée sous licence CC by SA 3.0

La sentencia considera que los únicos tres procesados por el accidente no incurrieron en ningún delito, por lo que no se le puede exigir responsabilidad civil a nadie. La consecuencia más importante es que los seguros del armador no cubrirán los gastos que generaron las labores de regeneración de la costa. (…) La Fiscalía cifró en 4.328 millones de euros los gastos y los daños generados (…). Pero el dictamen anula cualquier reclamación económica.

Le verdict considère que les trois seules personnes poursuivies pour l'accident ne sont pas coupables, et donc on ne peut exiger de personne la responsabilité civile. La conséquence la plus importante est que les assureurs de l'armateur ne couvriront pas les coûts générés par le nettoyage de la côte. (…) Le Parquet a chiffré à 4.328 millions d'euros les coûts et dommages (…). Mais le jugement exclut toute réclamation économique.

La facture pourrait s'alourdir si les projets des Français [espagnol] de réactiver le recours administratif du Syndicat de protection côtière des Landes, le département français affecté par la marée noire, devant l'Audience Nationale sont couronnés de succès. Leur avocat, Renaud Lahitète a fait savoir :

Lo presentamos al día siguiente de llegar fuel a nuestras costas por precaución, para poder actuar en caso de que se dictaminase que no había delito penal, como así lo dice ahora la sentencia.

Nous avons présenté le recours le lendemain de l'arrivée du fuel sur nos côtes par précaution, pour pouvoir agir au cas où il serait jugé qu'il n'y a pas eu délit pénal, comme le verdict le dit aujourd'hui.

Greenpeace Espagne considère cette décision comme “un blanc-seing à l'industrie pétrolière de mettre en danger l'environnement et les citoyens.” Le directeur de campagne de l'organisation, María José Caballero a déclaré [espagnol] :

La sentencia demuestra que en España no estamos preparados para juzgar una catástrofe medioambiental, ni para condenarla, ni para defender el medio ambiente.

Le verdict démontre qu'en Espagne nous ne sommes pas préparés à juger une catastrophe environnementale, ni pour la condamner, ni pour défendre l'environnement.

Les nationalistes de droite polonais confisquent la fête nationale

jeudi 21 novembre 2013 à 01:15
Des nationalistes au Square Rozdroże; images postée par @ PolandTalks, utilisée avec la permission

Des nationalistes au Square Rozdroże; images postée par @ PolandTalks, utilisée avec sa permission

La fête de l'indépendance nationale de la Pologne, traditionnellement célébrée le 11 novembre, s'est terminée dans la violence cette année. De jeunes Polonais de droite ont incendié des voitures, caillassé la police et même attaqué et mis le feu à l'ambassade de Russie à Varsovie [anglais] lors d'une marche organisée par un mouvement nationaliste. La police a riposté avec des gaz lacrymogènes et des grenades étourdissantes, puis arrêté une dizaine de personnes d'un groupe de quelques centaines d'hommes pour la plupart masqués qui avaient commencé la marche.

Au cours de ces dernières années, les habitants de Varsovie ont célébré la fête nationale [anglais] avec des sentiments où crainte et dégoût se mélangeaient. C'est un jour, normalement, de fête qui est censé unir les citoyens polonais dans une joyeuse célébration de l'indépendance reconquise en 1918 après plus de 100 ans de domination étrangère, qui s'avère être tout à fait le contraire. Le débat politique sur la question du patriotisme et de la façon d'exprimer la fierté nationale a été dominé par les définitions et les points de vue des groupes nationalistes et néo-fascistes de droite.

L'utilisateur de Twitter @ p_ministra a tweeté un commentaire de sa grand-mère qui dépeint parfaitement la journée:

Ma grand-mère m'a appelé aujourd'hui (avec une voix larmoyante): Anuszka, comment as-tu survécu à cette fête de l'indépendance d'hier ?!

- p_ministra (@p_ministra), November 12, 2013

Cette tendance a été récemment fortement soutenue par les médias, à la recherche de contenus controversés pour accroitre leur audience. C'est devenu évident que seuls quelques “vrais Polonais” pourront définir ce que signifie vraiment être un patriote. C'est également devenu évident que les définitions du patriotisme fournies par ceux-ci sont extrêmement étroites et basées sur l'exclusion drastique de nombreux groupes identifiés comme “éléments étrangers”.

Ainsi, la spirale a commencé à l'occasion des événements violents du 11 novembre 2013 et au cours d'une marche organisée par la Młodzież Wszechpolska [anglais] (Jeunesse de toute la Pologne) à Varsovie. Au cours de cette marche, un groupe d'hommes masqués a attaqué deux édifices occupés au centre-ville de Varsovie et mis le feu à l’installation artistique [polonais, photos] “L'Arc en Ciel” – une représentation soutenant les droits des LGBT, situé dans le quartier nocturne le plus populaire de la ville – attaquant ensuite l'ambassade de Russie. Pologne pourparlers, un blog qui suit les luttes sociales en Pologne, a tweeté :

Ce n'est pas suffisant que le nationalisme échoue, on doit s'assurer  s'assurer que rien d'autre ne lui succède

La Pologne semble être douloureusement désarmée dans cette affaire, mais ce n'est pas faute d'essayer de trouver une bonne solution. Au cours des dernières années, des tentatives de bloquer des marches comme celle-ci ont plutôt été efficaces, mais beaucoup croient maintenant que la violence s'est intensifiée au lieu de diminuer. C'est pour cela que la décision a été prise cette année, au lieu d'interdire la marche, d'en organiser une alternative à une date différente pour ceux qui rejettent la conception exclusive de l'appartenance de ces groupes extrémistes et de croire en une autre Pologne, plus inclusive.

Le meme dit: "La Pologne / Etats-Unis - pourquoi sommes-nous en mesure de copier Haloween, mais un parti national commun - pas vraiment? photo postée sur demotywatory.pl

Le meme dit: “La Pologne / Etats-Unis – pourquoi sommes-nous en mesure de copier Haloween, mais un parti national commun – pas vraiment? photo postée sur demotywatory.pl

Cette marche alternative a été organisée le 9 novembre 2013, par une coalition d'organisations dénommée Ensemble contre le nationalisme, et elle a eu un taux de participation important.

Dans une déclaration, les organisateurs de la coalition ont dit:

Nous nous adressons à vous à l'occasion du 75e anniversaire de la Nuit de Cristal en Allemagne [fr] où des hordes de nazis, avec l'appui de l'appareil d'Etat, avaient intensifié la persécution de la minorité juive. L'Europe d'aujourd'hui n'est pas sans rappeler l'époque de la Grande Dépression. À la suite de l'exclusion sociale, il y a un soutien accru à la violence véhiculées par les idées nationalistes, racistes et fascistes. [...]

Le moyen le plus efficace pour lutter contre ces idées perverses est l'auto-organisation sociale. En Pologne, les groupes locaux de militants antifascistes ont réussi à faire annuler plusieurs manifestations organisées par les nationalistes. Nous avons également bloqué la tentative du Mouvement national de s'infiltrer dans le monde académique. Nous ne permettrons ni la répétition des événements tragiques du passé ni les incidents actuels.

Immédiatement après le début des émeutes, plusieurs Polonais se demandent pourquoi les autorités de la ville n'étaient pas préparées à faire face à cette prévisible violence. Comme elles n'ont jamais apprécié les squats, certains soupçonnent que la police avait des instructions de ne pas intervenir pendant l'attaque afin que les hooligans se chargent du travail que la ville n'est pas autorisée à faire. Une déclaration publiée par les habitants du Squat Syrena [polonais] dit :

Aujourd'hui, fête nationale de la Pologne, la police a patrouillé de manière constante les rues Skorupki et Wilcza où se trouvent les espaces autonomes Syrena et Przychodnia.

Vers 15h30, la marche des nationalistes a traversé le centre-ville. Les agents de police qui montaient la garde près de la rue Skorupki se sont dispersés et ont disparu.

Simultanément, plusieurs dizaines de manifestants néo-nazis sont arrivés. Ils ont brisé les chaînes à la porte et sont entrés dans les locaux. Armés de machettes, de bouteilles et de bâtons, ils se sont attaqués aux personnes présentes. À l'heure actuelle, les squats de Syrena hébergent huit enfants âgés de 3 à 14 ans, parmi d'autres personnes.

Les plus grands dégâts ont eu lieu à Przychodnia – avec des voitures brûlées et détruites, des personnes blessées et des vitres brisées. Pendant une trentaine de minutes – à cause du retrait des forces de police – nous avons été obligés de nous défendre nous-mêmes. Si ce n'était notre ferme riposte, la scène se serait terminée en tragédie : les attaquants néo-nazis étaient prêts à tuer.

Voici à quoi ressemble votre “patriotisme” aujourd'hui. Chaque personne prenant part à des actions de marches de l'indépendance ont une part de responsabilité dans les attaques contre les maisons des familles expulsées, des personnes âgées, des personnes handicapées et contre tous ceux qui ne peuvent se permettre ni de payer leur loyer ni de prendre un prêt bancaire d'une durée de 30 ans.

C'est la réalité aujourd'hui à Varsovie – ceux qui sont au pouvoir expulsent, les fascistes frappent.

Nous subissons tout ça à la fois.

Rainbow - une installation artistique par Julita Wojcik, construit dans le centre de Varsovie comme un symbole de la tolérance, a été brûlé. Photo postée par @ PolandTalks

Arc en ciel – une installation artistique de Julita Wojcik, construite dans le centre de Varsovie comme symbole de la tolérance, a été brûlée. Photo postée par @ PolandTalks

Le lendemain, de nombreux citoyens de Varsovie ont montré leur solidarité avec les valeurs attaquées en décorant l'arc en ciel brûlé et en créant des groupes Facebook exigeant que les coupables le reconstruisent eux-mêmes.

Picture posted by @CzapskiPawel, drawn by a famous blogging cartoonist AndrzejRysuje.pl. The girl says "People are decorating the burnt rainbow with flowers, on friday there is a flashmob organised - people will be kissing under the burnt rainbow, and the nationalists are supposed to pay for it's reconstruction..."

Dessin posté par @ CzapskiPawel, du célèbre artiste AndrzejRysuje.pl. La jeune fille dit: «Les gens décorent l'arc en ciel brûlé avec des fleurs, le vendredi flash mob organisé – les gens vont s'embrasser sous l'arc-en-ciel brûlé et les nationalistes sont censés payer pour sa reconstruction …”

"Rainbow in Poland" - satirical picture posted by @p_ministra

“Arc en ciel en Pologne” – un dessin satirique publié par @p_ministra

De nombreuses personnes ont souligné le droit des citoyens à marcher, en toute circonstance, blâmant les compétences organisationnelles des leaders de la marche plutôt que l'attitude générale de ses participants :

C'est vrai – la marche pour célébrer l'indépendance n'était pas parfaite. Mais c'était mieux que l'année dernière. Et la Pologne est meilleure avec cette marche que sans elle !

Hanna Kozłowska, une blogueuse polonaise qui écrit pour Foreign Policy Blog [anglais] a mis en évidence l'influence de l'évolution des humeurs politiques des dernières années sur les événements du 11 novembre 2013 :

Bien que les hooligans nationalistes forment un groupe marginal, leurs actions reflètent un changement important dans la société polonaise. Avec la vigoureuse croissance économique d'autrefois passée de 4,5 % en 2011 à 1,8 %en 2012, un taux de chômage élevé, à 13 %, les Polonais sont de plus en plus insatisfaits de leur gouvernement, de l'Union européenne et de leurs vies. Les sondages indiquent que le principal parti conservateur Droit et Justice qui n'est plus au pouvoir depuis 2007, est en train de gagner le soutien sur le parti centriste, la Plateforme Civique pro-européenne, mou et incompétent aux yeux de beaucoup de citoyens.