PROJET AUTOBLOG


Global Voices (fr)

Archivé

source: Global Voices (fr)

⇐ retour index

Mission : chasseurs d'événements météorologiques extrêmes au Bangladesh

lundi 21 juillet 2014 à 08:07
Screenshot of the Great Bangladesh Weather Expedition Page

Capture d'écran du site de la Grande Expédition Météorologique du Bangladesh

Le Bangladesh fait partie des pays les plus vulnérables aux effets du changement climatique en raison de la fréquence des événements météorologiques extrêmes et de la forte densité de population. Les inondations et les cyclones sont souvent meurtriers et provoquent de sérieux dégâts dans tout le pays. Ces conditions climatiques violentes et la montée du niveau de la mer sont déjà une réalité et vont continuer à s'intensifier.

La Grande Expédition Météorologique du Bangladesh a pour mission d'enregistrer ces événements. Cette équipe de chasseurs de tempêtes est composée du météorologiste américain Jonathan D. Finch ; du Dr. Ashraf M. Dewan, un chercheur en post-doctorat au Département de Sciences de la Terre et de l'Environnement et maître de conférences au Département de Géographie de l'université de Nagoya, au Japon ; Scott Olson, photographe pour Getty Images ; et Tim Vasquez, développeur du logiciel de prévisions météorologiques Digital Atmosphere.  

Depuis de nombreuses années, Finch étudie et prédit le temps au Bangladesh et conserve des archives complètes sur son site. La carte ci-dessous a été créée à partir des données de Finch et Dewan :

Selon le site, l'Expédition du Bangladesh opérera comme un « mésonet mobile » – ou un réseau de stations météorologiques – de Dhaka à Fairdpur et Manikganj. Elle effectuera des mesures de température, des relevés de rosée, de vitesse et direction du vent tout en prenant des photographies et des vidéos. L'équipe va aussi produire un documentaire qui portera sur le projet, la culture du Bangladesh et la singularité du climat de ce pays.

Hail storm sweeps through Dhaka city. Image by Mehedi Rahman. Copyright Demotix (24/2/2010)

Après une averse de grêle dans la ville de Dhaka. Photo de Mehedi Rahman. Copyright Demotix (24/2/2010)

Bangladesh is home to the world's deadliest tornado and also the world's heaviest hailstone which was reported to weigh 2.2lbs (that's the weight of 7 baseballs). This same storm killed 92 people from hail alone and the nearby region of India had the world's deadliest hail storm on record with 246 fatalities. The Bangladesh expedition has equipment to measure the diameter and weight of hail on the spot.

Le Bangladesh a connu la tornade la plus mortelle au monde. La taille des grêlons est allée jusqu'à 1 kg (l'équivalent de 7 balles de baseball), un record mondial. Au cours de cette tempête, la grêle seule a causé la mort de 92 personnes et la région voisine, en Inde, a été frappée par la plus mortelle averse de grêle jamais enregistrée avec 246 victimes. L'expédition du Bangladesh possède l'équipement pour mesurer sur place le diamètre et le poids des grêlons.

Dans un des posts du blog de l'équipe, Scott Olson décrit le Bangladesh comme une “beauté anarchique” :

People were living on the street, with a simple cloth tent, while next door may be a BMW dealership. A fire burned out of control for no particular reason and yet underlying it all, there is some structure to this chaos, not a lot but just enough to sustain it. The people are friendly and helpful and are immensely proud that a foreigner would visit their country. One thing to remember is Bangladesh is a young country and it creates feelings in the soul similar to what those people who came to an early America. Imagine that time you showed your friend a favorite track of a record you wanted them to hear, that eager anticipation while they listened to it. The art, uniqueness and warmth are of the Bengali people are of a degree you can find very few places.

 Les gens vivent dans la rue, sous de simples toiles de tentes, alors qu'un concessionnaire BMW peut se trouver à deux pas. Un incendie difficile à maîtriser peut se déclarer sans raison apparente. Pourtant, sous ce chaos se cache une organisation fragile certes, mais suffisante pour y faire face. Les gens sont aimables, serviables et très fiers qu'un étranger visite leur pays. Il ne faut pas oublier que le Bangladesh est un pays jeune. Il engendre des sentiments comparables à ceux qu'on dû ressentir les premiers colons d'Amérique. Rappelez vous du jour où vous avez fait écouter à des amis un morceau de musique, cette attente impatiente alors qu'ils écoutaient. L'art, la singularité et la chaleur des Bangladais ne se trouvent que dans très peu d'endroits.

Vous pouvez suivre la page Facebook du projet.

Informations complémentaires de Rezwan

Mister Patch, un jeu vidéo pour rééduquer le strabisme

dimanche 20 juillet 2014 à 20:50

Gabriela Galilea, avocate, blogueuse, cyberactiviste, rêveuse, et également membre de Global Voices au Paraguay a été sélectionnée par le programme Techpeaks de l'incubateur italien de start-ups Trento Rise. M. Patch, son jeu en ligne, sera développé :

[un] videojuego para tabletas, smartphones, televisores inteligentes y web (PC), que ejercita los músculos de los ojos encargados de realizar los movimientos. El objetivo es ayudar a las personas que tienen deficiencias en la visión.

(a) un jeu pour les tablettes, les smartphones, les smart TV et les ordinateurs (PC) qui permet de rééduquer les muscles des yeux qui dirigent les mouvements oculaires. Le but est d'aider les personnes qui ont des problèmes de strabisme. 

La sélection de Gabriela a été remarquée sur Twitter :

Vous saviez que c'est une Paraguayenne qui a créé un jeu pour améliorer la vue ? 

Gabriela Galilea représente le Paraguay en Italie avec son jeu vidéo pour la santé ophtalmologique.  

Les démonstrations ont eu lieu à Trente, en Italie, le 18 juillet, où Gabriella a présenté sa création. 

Des artistes explorent à Skopje le ‘Point de Fusion’ de l'art et de la propagande

dimanche 20 juillet 2014 à 16:24

Un collectif d'artistes non-lucratif et auto-financé qui s'est donné le nom de Kooperacija (“Coopérative”, mot familier en macédonien pour désigner le bazar dans un petit village) a monté récemment une exposition intitulée “Point de fusion : l'art comme propagande anti-hégémonique” [anglais, macédonien, avec photos] à Skopje.

'Fear makes the world go round' by Ines Efremova. Photo by Kooperacija, used with permission.

‘La peur fait tourner le monde’ par Ines Efremova. Photo Kooperacija, utilisée avec permission.

Comme rapporté [macédonien] par plusieurs revues culturelles [macédonien], dont SEE Cult [serbe] à Belgrade, l'événement présentait des oeuvres d'artistes de renommée mondiale, individuels ou groupes. Citons, entre autres, Vitaly Komar, IRWIN, Santiago Sierra, DETEXT, ainsi que certains des artistes les plus dynamiques de la région, comme Nemanja Cvijanović, Ibro Hasanović, Igor Toševski, Kristina Gorovska & Jure Lavrin, Ines Efremova, Filip Jovanovski, O-P-A.

Le collectif artistique qui a élaboré l'exposition la décrit ainsi sur le site web :

Kooperacija est un projet dont la raison est l'activité hors des cadres institutionnels inertes, proposant ainsi une appoche exceptionnelle de la création et de la vie et de l'expérience de l'art contemporain [...]

[Sa] stratégie à la base est d'occuper les espaces temporairement vacants dispersés à travers le paysage urbain et d'exposer en une chaîne d'événements-blitzkrieg. L'effet désiré est un dialogue constructif sur la remise en question des positions critiques en art et la production d'un environnement favorable au libre échange des idées, expériences et liberté d'expression.

L'Art Nouveau, fenêtre sur l'âme de Belgrade

dimanche 20 juillet 2014 à 16:00

Aleksandar Lambros, un photographe né en Serbie qui vit et travaille actuellement à Monaco, rassemble dans son blog ses images de détails révélateurs sur l'histoire architecturale de Belgrade.

A detail on a building in downtown Belgrade. Photo: Aleksandar Lambros ©.

Détail d'un immeuble du centre de Belgrade. Photo: Aleksandar Lambros© 2014.

Tandis que la ville recèle toujours des bribes d'architecture romaine et ottomane, vestiges de ces deux empires qui ont régné sur elle au cours de l'histoire, la plus grande partie du centre actuel de Belgrade s'est développée au cours du 19ème siècle, sous l'influence toujours très visible du mouvement extrêmement répandu de l'Art Nouveau européen de la fin du 19ème siècle et du début du 20ème.

Lambros a saisi des détails parmi les plus intéressants des vieux bâtiments de Belgrade dans une série de 18 photographies, qui décrivent un mélange décrépit et unique de culture serbe avec un style architectural européen célèbre. La totalité de la série, avec les autres travaux de Lambros, est à voir sur son blog.

L'avion abattu en Ukraine réveille la douleur et les interrogations des familles des disparus chinois du vol MH370

dimanche 20 juillet 2014 à 14:32
Ukrainians bring flowers, candles and toys to the entrance of the Dutch Embassy in Kiev on June 17, 2014. Malaysian Airlines airliner MH17 Amsterdam - Kuala Lumpur was shot down earlier in the day. Photo by Oleksandr Ratushniak. Copyright Demotix

Les Ukrainiens déposent fleurs, bougies et jouets à l'entrée de l'ambassade des Pays-Bas à Kiev le 17 juillet 2014. L'avion du vol MH17 de Malaysian Airlines avait été abattu quelques heures avant. Photo Oleksandr Ratushniak. Copyright Demotix

[Liens en anglais et chinois] Le vol de Malaysian Airlines détruit au-dessus de l'Ukraine orientale, sans aucun survivant des 298 personnes à bord, a touché une corde sensible chez les nombreuses familles chinoises dont les proches se trouvaient dans le vol MH370 de Malaysian Airlines, disparu en mars entre la Malaisie et la Chine. 

Le vol MH17 a été abattu jeudi par un missile près de Torez, dans une zone sous contrôle des séparatistes pro-russes, selon l'agence d'information Reuters. Le gouvernement ukrainien et les rebelles s'accusent mutuellement. Le Boeing 777 volait d'Amsterdam vers la capitale de la Malaisie Kuala Lumpur.

Réagissant à l'événement, le porte-parole du Ministère chinois des Affaires étrangères Qin Gang a déclaré vendredi : “Nous sommes sous le choc après avoir appris que le vol malaisien MH17 s'est écrasé dans l'est ukrainien. Nous présentons nos profondes condoléances et sincère compassion aux familles des victimes. Nous espérons que la cause sera bientôt identifiée.”

Le ministère a confirmé par la suite qu'un résident de Hong Kong est au nombre des morts. 

Les souvenirs sont encore à vif pour ceux qui ignorent le sort de leurs proches après la disparition des radars de l'avion de ligne MH370 quelques heures après avoir décollé de Kuala Lumpur le 8 mars dernier. L'avion, avec 239 personnes à son bord, n'a toujours pas été retrouvé. Une évaporation qui a déclenché les opérations internationales de recherche et sauvetage probablement les plus vastes de l'histoire de l'aviation. 

Dans l'une et l'autre catastrophe on n'espérait de survivant. 154 Chinois étaient à bord du vol MH370 ; le MH17 transportait une majorité de Néerlandais.

Réagissant à la seconde tragédie aérienne de Malaysian Airlines en quelques mois, le Comité des familles du MH370, une association sur internet formée peu après l'incident par les familles chinoises des passagers, a publié sur son compte Sina Weibo (l'équivalent chinois de Twitter) :

MH17航班的最新进展也牵动着我们MH370的家属们,有得家属一直在看直播,泪流不止,家属微信群里也不停的讨论和祈祷,希望MH17的家属坚强。接连不断的航空事故让我们不得不问,航空安全在哪里?难道以后坐飞机都要变成坐过山车一样提心吊胆了吗?

L'incident récent du MH17 nous a aussi affectés, les familles du MH370. Certains suivent les informations en direct sans s'arrêter de verser des larmes, et nous utilisons Wechat pour discuter de la catastrophe et continuer à prier. Nous espérons que les familles du MH17 puissent rester fortes. Ces accidents d'avion répétés nous font nous demander où est la sécurité aérienne ? Faudra-t-il nous ronger d'inquiétude et passer par des extrêmes émotionnels chaque fois que nous prenons l'avion ?

Vendredi, le Comité des familles a publié un message supplémentaire en anglais : “Pour nous, où se trouvent nos proches reste un mystère. Notre torture et notre peur continuent jour après jour.”

Les internautes chinois ont offert sur les médias sociaux leurs condoléances et commentaires sur la tragédie. 

“LovelySmile Yue” crie sa colère contre Malaysia Airlines : 

#马航客机被击落#MH370还没有给中国人一个交代,又来了MH17。马航,你是要告诉全世界,所有空难都被你包了吗?无奈,逝者安息吧!

Avion de ligne de Malaysian abattu. Les Chinois attendent toujours une réponse sur [le vol] MH370, et maintenant c'est le MH17 qui s'écrase. Malaysian Airlines, vous voulez dire au monde entier que vous allez assumer tous les accidents d'avion de la planète ? Nous sommes sans défense, que les défunts reposent en paix !

D'autres, comme l'ancien porte-parole du Ministère chinois de l'Education Wang Xuming, ont compati avec la compagnie aérienne, qui croule sous les critiques et les difficultés financières : 

马航一客机在乌克兰坠毁,在我们对遇难者表示哀悼和对他们的亲属表示慰问和同情的同时,让我们又想起了那架同样是马航的失联飞机。同一个国家、同一个航空公司短短的时间内发生了同样的空难,命运啊命运,这是怎样的命运!所以,同情马来西亚,同情马航,同情所有因命运而不幸的人们。

Un nouvel avion de ligne s'est écrasé en Ukraine. Tout en présentant nos condoléances aux familles des personnes à son bord, nous pensons aussi à l'autre vol disparu de Malaysian [Airlines]. [Deux] catastrophes aériennes [qui] affectent le transporteur aérien d'un même pays dans un court laps de temps. Le destin, quel coup du destin ! C'est pourquoi j'ai de la sympathie pour la Malaisie et Malaysian Airlines et ceux qui ont malheureusement perdu la vie.

“Nianzihan Magical” de Pékin a écrit

坠落瞬间的惊恐和挣扎,是我们这些坐在电视机前的看客难以体会的。人如蝼蚁,那一刻终于才不分什么头等公务经济舱,共同面对命运的残忍。逝者一路走好 

L'épouvante de se débatre pendant que [l'avion] pique vers le sol, c'est ce que nous comprenons assis devant nos téléviseurs. Les êtres humains sont comme des fourmis, et dans ce moment il n'y a plus de différence entre première classe et classe économique, les passagers doivent affronter la cruauté ensemble. Puissent les défunts reposer en paix.

Meiyutang, qui travaille pour le journal nationaliste Global Times, s'interroge sur le possible impact pour le soutien chinois à la Russie :

几个朋友分析认为,乌东部武装击落飞机的可能性较大,但蓄意可能性较小,误伤可能性较大。若是如此,即便误伤,也必遭严惩;而俄罗斯从此会被更加孤立,中国与俄罗斯开展外交,在国内舆论得到的支持度,也恐怕会大大降低…

Selon des analyses de mes amis, ce sont plus probablement les forces [rebelles] de l'Est qui ont abattu l'avion, mais ce serait plutôt une erreur qu'un acte délibéré. Même si c'est une erreur, [les responsables] seront punis ; la Russie sera plus isolée dans le futur et le discours public de la Chine s'éloignera du soutien à la Russie dans la conduite de la diplomatie du pays.