PROJET AUTOBLOG


Global Voices (fr)

Archivé

source: Global Voices (fr)

⇐ retour index

Madagascar : après le cyclone, des nuées de sauterelles

vendredi 24 mai 2013 à 10:30
Locust invasion in down town Fianaratsoa, Madagascar

Invasion de sauterelles dans le centre de Fianaratsoa, Madagascar

Les sauterelles ont essaimé dans de nombreuses régions de Madagascar et même quelques villes. Ce désastre est le résultat des conditions d'humidité [fr] qui se sont maintenues après le passage du cyclone Haruna. La FAO déclare que 60 % de la production de riz sera affectée par l'invasion.

Pérou : La malbouffe est-elle synonyme de liberté ?

vendredi 24 mai 2013 à 07:57

[Les liens mènent à des pages en espagnol, sauf mention contraire]

La gastronomie [en anglais] est un sujet dont on parle beaucoup au Pérou. Mais dernièrement, le thème présent sur les lèvres de tous n'a pas été la qualité des plats ou les ingrédients traditionnels mais la législation récemment adoptée par le Président Ollanta Humala, connue sous le nom de Loi pour la Promotion d'une alimentation saine pour les garçons, filles et adolescents.

La loi, publiée le 17 mai, spécifie que son objectif est de “promouvoir et protéger efficacement les droits de la population à une santé publique, une croissance et un développement convenables à travers l'éducation, en renforçant et en favorisant l'activité physique, en établissant des normes d'alimentation saine, des réfectoires dans les établissements d'enseignement élémentaire et secondaire, ainsi qu'en surveillant la publicité, l'information, et toutes autres pratiques relatives à la nourriture et aux boissons non-alcoolisées pour les enfants et les adolescents.”

Une fois la loi adoptée par le Congrès le 2 mai, le membres du Congrès Luis Galarreta a déclaré que la loi trahissait une “vision complètement interventionniste qui, je trouve, compromet à la fois les médias et son financement.” L'ancien ministre du Commerce Extérieur et du Tourisme, Alfredo Ferrero, affirme que les ambiguïtés de la loi pourraient “affecter la retransmission de la Coupe du Monde au Brésil en 2014.” par les médias.

Foto de Lokendra Nath Roychoudhury, lokenrc en Flickr. (CC BY-NC-SA 2.0)

Photo via Lokendra Nath Roychoudhury, lokenrc sur Flickr (CC BY-NC-SA 2.0)

L'association nationale des industries du Pérou (SNI en espagnol) a requis une abrogation de la loi parce que, en prohibant la vente de nourriture emballée dans les écoles, elle encourage la consommation de produits non réglementés au détriment de la santé des élèves ; et d'autre part, les écoles ne sont pas en position d'assume la tâche de nourrir les enfants. 

Fernando Leanes, un représentant de l'Organisation Panaméricaine de la Santé (OPS) et l'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) soutient la loi et a déclaré :”(nous tentons d'éviter) les maladies silencieuses telles que le diabète ou l'hypertension qui peuvent contribuer aux problèmes de santé que des enfants connaîtront quand ils auront 40 ou 50 ans.”

Sur les réseaux sociaux, les opinions sont équitablement partagées, et le débat est agrémenté d'images de succulents sandwiches et autres produits considérés désormais comme “malbouffe”. Sur Twitter, Miguel Mellado (@miguelm1504) a exprimé une opinion apparemment partagée par beaucoup :

@miguelm1504: Ningún publicista o medio de comunicación va estar a favor de la ley sobre la comida chatarra.

@miguelm1504 : Aucun professionnel de la publicité ou média ne sera en faveur d'une loi sur la malbouffe.

Sur Facebook, l'écrivaine Sonia Luz Carrillo a partagé son sentiment alors qu'elle regardait un entretien télévisé sur le sujet :

La publicidad de los productos menos saludables y hasta francamente dañinos a la salud según los especialistas – nutricionistas debidamente acreditados, por ejemplo- es uno de los principales ‘alimentos’ de las empresas de comunicación, especialmente la televisión. Eso explica la campaña en contra de la Ley y cualquier otro dispositivo que coloque la necesidad de conocimiento conveniente para que el público pueda optar por una alimentación saludable.

La publicité pour les produits qui sont moins sains et franchement quasi nocifs pour notre santé selon des experts— des nutritionnistes certifiés par exemple—est l'une des principales ressources des entreprises de communications, en particulier la télévision. Ceci explique la campagne contre la loi et toute autre mesure qui rendrait possible pour le public de trouver comment faire des choix alimentaires plus sains.

La controverse s'est accrue lorsque le Cardinal et Archevêque de Lima Juan Luis Cipriani [fr], a déclaré que cela fait un moment qu'il se nourrit de “malbouffe” et qu'en grande quantité elle est nocive, mais il est contre le fait de légiférer sur ce que les gens peuvent ou ne peuvent pas manger. 

Dans un article largement discuté et partagé sur les réseaux sociaux, le publicitaire Robby Ralston a écrit que selon lui la loi a été mal conçue, car elle “laisse de nombreuses zones d'ombre qui peuvent inviter à la critique”, ajoutant que “cela mène inévitablement sur la voie de la censure publicitaire et de la corruption”. Ralston a indiqué : “ce qui m'ennuie réellement est qu'ils limitent ma liberté de faire de la publicité et par dessus tout toute la liberté des Péruviens à voir et apprécier la publicité”.

La journaliste Isabel Guerra a commenté sur Facebook, faisant écho à un autre des arguments de Ralston :

El Tribunal Constitucional ha despenalizado las relaciones sexuales presuntamente consentidas con menores de entre 14 y 17 años. Ahora tenemos una ley que supuestamente prohibirá que a esos mismos menores se les venda “comida chatarra”. Es decir, un adulto se puede llevar a la cama a una nena de 14 años, pero no le puede vender un pan con hot dog… :S #yodigonomás :S

La Cour Constitutionnelle a décriminalisé les relations sexuelles présumées consensuelles avec des mineurs âgés de 14 à 17 ans. Maintenant nous avons une loi qui soi-disant interdit la vente de “malbouffe” à ces mêmes mineurs. En d'autres mots, un adulte peut coucher avec une fille de 14 ans, mais ne peut pas lui vendre un hot dog…:S #yodigonomás (c'est tout ce que j'ai à dire) :S

La discussion s'est encore envenimée quand une journaliste a tweeté une photo des filles du Président Humala et a commenté que l'une d'elles semblait avoir de l'embonpoint. Le tweet a provoqué une batterie de critique.

Étant donné que le Ministère de la Santé a 60 jours pour promulguer les conditions d'application de la Loi pour la promotion d'une alimentation saine, on s'attend à ce que le débat et les pressions de divers groupes d'intérêt continuent.

Article original publié sur le blog Globalizado de Juan Arellano.

Thaïlande: un dessinateur mis en examen pour un commentaire Facebook insultant le Premier Ministre

jeudi 23 mai 2013 à 19:55

Tous les liens pointent vers des pages en anglais, sauf mention contraire.

Le Premier Ministre thaïlandais, Yingluck Shinawatra, a assigné en justice un dessinateur célèbre pour diffamation sur la base d'un commentaire sur Facebook la comparant à une prositutée pour avoir “vendu son pays”.

Dans une plainte déposée le 3 mai 2013, Mme Shinawatra accuse Chai Rachawat d'insulte à un représentant de l'Etat pendant une cérémonie officielle, de diffamation par la publicité et de violation de la loi contre la cybercriminalité de 2007, qui interdit de faire des commentaires diffamatoires sur Internet.

Chai, qui est illustrateur pour le journal à succès Thai Rath, avait réagi sur sa page Facebook à un discours controversé de Mme Shinawatra :

Essayez de comprendre…la prostituée n'est pas une personne mauvaise. Elle ne fait que vendre son corps. Mais cette femme vile est en train de vendre son pays.

En deux ans au pouvoir, c'est la première fois que Mme Shinawatra, qui est la première femme Premier Ministre en Thaïlande, intente un procès à un citoyen pour un commentaire sur les médias sociaux.

Pendant la 7ème conférence ministérielle internationale des démocraties qui s'est tenue en Mongolie, Mme Shinawatra a prononcé un discours qui a fait des vagues en Thaïlande. Elle y évoquait son expérience, qui devait servir d'avertissement aux autres dirigeants sur l'effondrement de la démocratie dans son pays et la douleur que cela avait causé à sa famille.

Le Premier Ministre est aussi la soeur cadette de l'ancien Premier Ministre Thaksin Shinawatra, lui-même renversé par un coup d'Etat en 2006. Thaksin s'était ensuite exilé volontairement pour échapper à une peine de prison pour corruption.

Prime Minister Yingluck Shinawatra. Image from Wikipedia

Le Premier Ministre Yingluck Shinawatra. Image de Wikipedia

Voici un extrait du discours empreint de franchise donné par Mme Shinawatra le 29 avril 2013:

Nous pensions tous que la nouvelle ère de la démocratie était enfin arrivée en Thaïlande…ce n'était pas vrai. Un gouvernement élu, qui avait gagné deux élections à la majorité, a été renversé en 2006. La Thaïlande a alors perdu le fil et le peuple a passé presque une décennie à essayer de regagner les libertés démocratiques… Mon frère, Thaksin Shinawatra, était un leader légalement élu. Nombre d'entre vous qui ne me connaissent pas diront : ‘Pourquoi se plaindre ?'. C'est un processus normal ; les gouvernements se font et se défont. Si ma famille et moi étions les seuls à souffrir, je laisserais peut-être les choses en l'état. Mais ce ne fut pas le cas. La Thaïlande a souffert… l'état de droit a été détruit… le peuple a senti que ses libertés et ses droits étaient injustement niés.

Elle a même critiqué certains aspects de la Constitution thaïlandaise :

Il est clair que des éléments antidémocratiques demeurent. La nouvelle constitution, rédigée sous le gouvernement issu du coup d'Etat, a mis en place des mécanismes qui restreignent la démocratie.

Un bon exemple en est le fait que la moitié des membres du Sénat est élue, et l'autre moitié est nommée par un collège. De plus, les agences censément indépendantes ont abusé du pouvoir qui devrait appartenir au peuple, au profit de quelques-uns plutôt que de la société thaïlandaise dans son ensemble.

Une vidéo de son discours a été mise en ligne sur YouTube (discours à partir de 1'23):

Ses propos ont enflammé l'opposition, l'armée, les médias et le Sénat, et ont suscité des discussions animées sur Internet. Beaucoup se sont tournés vers Facebook pour laisser libre cours à leur frustration.

Près de 60 sénateurs ont dénoncé les actions de Mme Shinawatra et exigé qu'elle présente des excuses au peuple thaï. Le sénateur Nareewan Jintakanon a rappelé [en thaï] à celle-ci que Thaksin avait été évincé à cause de ses abus de pouvoir :

Le Premier Ministre prétend que son frère a été maltraité. Ce n'est pas toute la vérité. Le coup d'Etat de 2006 a été déclenché par les abus de pouvoir de Thaksin. Il avait des conflits d'intérêt et était dénué de toute éthique requise dans la gestion d'un pays.

Vasit Dejkunjorn, un officier de police à la retraite qui était haut placé dans la Garde Royale, a condamné la “stupidité” de Mme Shinawatra pour avoir mis en avant l'instabilité de la Thaïlande alors que son travail consiste à promouvoir le pays auprès des investisseurs étrangers.

Le commentaire de Chai a jeté de l'huile sur le feu des discussions des internautes, dont beaucoup ont fermement critiqué la remarque. Sur le portail Pantip, un groupe d'internautres a créé le groupe “On déteste Chai Ratchawat” en réponse à ses commentaires sur Facebook. Selon ban_rach16, ce que Chai a écrit n'était pas de la satire:

Un dessinateur humoristique ne devrait pas viser aussi bas. Ce n'est pas de la satire politique, c'est chercher à semer le désordre.

Sur un autre portail, Ban Ratchadamneon, les messages anti-Chai Ratchawat affluaient aussi. Ta Kob Dong a commenté:

Il [Chai] n'a aucune morale mais il a été mis sur un piédestal. Maintenant, on voit tous son vrai visage.

Dans le même temps, un groupe de Chemises Rouges, qui soutiennent le Front national uni pour la démocratie et contre la dictature formé en opposition au coup d'Etat de 2006 contre le frère de Yingluck, a pris d'assaut les locaux du journal Thai Rath, exigeant le renvoi de Chai. L'un des manifestants portait une pancarte avec le message suivant [en thaï]:

Qu'y a-t-il de si mal à être une prostituée? Il y a beaucoup de prostituées qui aiment leur pays. Contrairement à certains médias qui vendent leur âme et oublient leurs propres idéaux.

Un nouveau site Internet, “Printemps Thaï” a été créé pour rassembler les voix des opposants à Yingluck suite à l'indignation provoquée par son discours. Tirant son inspiration des mouvements pro-démocratie du Printemps Arabe, ce site vise à lancer une pétition contre le gouvernement. La pétition “contre le discours d'Oulan Bator” a déjà recueilli plus de 23 000 signatures en date du 21 mai 2013.

La saga est loin d'être terminée si l'on en croit la prolifération des sites anti-Yingluck dans le cyberespace thaïlandais. Cela a suscité un commentaire menaçant de la part de Thaksin pendant une visioconférence donnée via Skype pour des milliers de partisans des Chemises Rouges, marquant le troisième anniversaire de la répression sanglante par l'armée des manifestations de 2010.

“Il n'y aura pas d'éclosion du Printemps Thaï” a affirmé Thaksin.

Mozambique : Une manifestation de mineurs se termine par des arrestations

mercredi 22 mai 2013 à 21:19

Trois briquetiers qui avaient été arrêtés par la police mozambicaine alors qu'ils protestaient pacifiquement avec des centaines de personnes “aux portes du géant minier brésilien Vale”, à Moatize, le 14 mai 2013, ont été libérés et sont en attente de leur jugement, selon l'ONG Justiça Ambiental qui dénonce des actes d'intimidation. La population déplacée demandait de  meilleures compensations. Le bassin houiller de Moatize est l'une des plus grandes réserves de charbon minéral inexplorées dans le monde.

Perruques, lunettes noires et boussole : la panoplie d'espion américain qui fait rire les Russes

mercredi 22 mai 2013 à 19:06

(Billet d'origine publié le 18 mai)

La guerre froide a beau s'être achevée il y a plus de vingt ans, ce n'est un secret pour personne que les USA et la Russie continuent à s'espionner mutuellement. La mise au jour d'un réseau d'espionnage russe aux Etats-Unis il y a trois ans a prouvé que pour le SVR (le Service des Renseignements extérieurs de la Fédération de Russie, l'équivalent russe de la CIA américaine), les vieilles habitudes se perdent difficilement. La semaine dernière a montré qu'il en est de même pour la CIA, lorsque mardi 14 mai 2013, le FSB (le service de sécurité intérieure de la Russie) a annoncé l'arrestation de Ryan Christopher Fogle, troisième secrétaire à l'ambassade des USA à Moscou, pour tentative de recrutement d'espions parmi des citoyens russes. Fogle aurait écrit des lettres et passé des appels téléphoniques à des agents potentiels, leur proposant jusqu'à un million de dollars pour leurs services. Le Département d'Etat américain a refusé [anglais] d'indiquer publiquement pour quelle agence gouvernementale travaille Fogle et de commenter les allégations d'espionnage.

L'arrestation de Fogle a  été filmée par le FSB et montrée à la télévision russe. Sur la vidéo [en russe], on voit Fogle avec une improbable perruque blonde et une casquette de base-ball, qui lui sont ôtées par un agent du FSB avant qu'il soit embarqué de force dans une voiture qui attendait. La “panoplie d'espion” de Fogle (composée de deux perruques, de lunettes noires, d'une boussole, d'un téléphone Nokia bas de gamme, d'un atlas des rues de Moscou, d'un couteau suisse et de plusieurs enveloppes de billets de 500 euros) est ensuite déployée devant les caméras. Plus loin, Fogle et ce qui semble être trois de ses collègues de l'ambassade reçoivent une robe de chambre d'un agent du FSB flouté. Dans un style rappelant étrangement celui d'un directeur d'école réprimandant des élèves indisciplinés, l'agent se dit abasourdi et déçu par les tentatives de Fogle pour recruter des citoyens russes, au moment même de la récente et étroite coopération de la Russie avec les agences de renseignement américaines dans la foulée des attentats du marathon de Bosto.

L'affaire a catapulté le monde glauque du contre-espionnage sous les projecteurs de la blogosphère russe, qui s'est délectée à en disséquer les détails. Au départ, beaucoup ont été déconcertés par l'attirail d'espion de Fogle, qui semblait tout droit sorti d'un des premiers James Bond.

Best_JS [russe] a ironisé sur Twitter :

Парики,черные очки и особенно–компас в Москве.Не хватает только секстанта и астролябии.ЦРУ оснащает своих агентов в магазине 99 центов?

Des perruques, des lunettes noires et surtout, une boussole à Moscou. Il ne lui manque que le sextant et l'astrolabe. la CIA équipe ses agents dans un magasins à 99 cents ?

L'utilisateur de Twitter Timque [russe] a lui aussi trouvé Fogle peu futé pour un espion.

Если наша контрразведка способна ловить только шпионов с чуть ли не надписью «ШПИОН» на лбу. То из меня бы вышел отличный агент ЦРУ!

Si notre contre-espionnage n'attrape que les espions avec “ESPION” écrit sur le front, je pourrais faire un excellent agent de la CIA !

Fogle's alleged spy-kit generated interest for it's "low-tech" nature.

La panoplie d'espion supposée de Fogle a intéressé par son côté “low-tech”. Capture d'écran YouTube, 17 mai 2013.

Non sans surprise, une appréciation plus indulgente [russe] de l'équipement de Fogle est venue du populaire blogueur russe, spécialiste de technologies, Eldar Murtazin [russe], qui a pointé les écueils d'une utilisation de gadgets de pointe dans l'univers de l'espionnage.

Начнем с самого противоречивого предмета в глазах обывателей — обычного атласа Москвы и дорог с указанием каждого дома. В век высоких технологий, когда у каждого в телефоне есть навигация и хорошие карты, это выглядит анахронизмом. А теперь давайте представим специфику работы агента, когда он не должен оставлять следов, в том числе и цифровых. Я плохо представляю себе агента, который прокладывает путь к тайнику или месту встречу в Google Maps и затем сохраняет маршрут. Этот агент должен быть конченным идиотом. Равно, как мне сложно представить как сообщить о месте встречи в электронном виде, это дополнительный риск [...] Поэтому можно долго ворчать, что разведчикам чужды новые технологии, но это не так. Эффективный способ не оставлять следов, не использовать программы навигации.

Commençons par l'objet le plus contradictoire aux yeux du béotien : l'atlas ordinaire des rues de Moscou avec la localisation de tous les immeubles. Au siècle de la haute technologie, où chacun a dans son téléphone un GPS et de bonnes cartes, ça paraît un anachronisme. Mais considérons maintenant les particularités du travail de l'agent, quand il ne doit pas laisser de traces, y compris numériques. J'ai du mal à imaginer un agent rechercher un itinéraire vers une cachette ou un rendez-vous secret à l'aide de Google Maps puis l'enregistrer. Un tel agent serait un idiot fini. De même, je peux difficilement me représenter qu'on puisse informer du lieu de la rencontre par moyens électroniques, c'est un risque supplémentaire [...] On peut donc bougonner autant qu'on veut que les agents secrets ignorent les nouvelles technologies, mais ce n'est pas ça. Un moyen efficace de ne pas laisser de trace est de pas utiliser de GPS.

Le blogueur et gourou des médias sociaux Anton Nossik [russe], quant à lui, a mis en cause l'incapacité des Américains à travailler avec des agents en renseignement humain. Se référant à un entretien [russe] avec le célèbre déserteur soviétiqueVictor Souvorov, Nossik d'affirmer :

По мнению Суворова, у ЦРУ просто очень хреново поставлена агентурная работа. Потому что, с одной стороны, львиная доля разведданных собирается с помощью техсредств (спутниковая съёмка, перехват коммуникаций), а не от живых людей. С другой стороны, самые эффективные агенты на службе Америки — иностранцы, шпионящие в своих собственных странах. Которых не нужно учить маскироваться, гримироваться, носить парики, потому что их главная маскировка — реальная биография и занимаемая должность.

De l'avis de Souvorov, la CIA est simplement d'une grande incompétence dans le travail avec des agents. Ceci parce que, d'une part, la part du lion de l'information est collectée par des moyens techniques (prises de vue par satellite, interception de communications) et non d'individus vivants. Et, d'autre part, les agents les plus efficients au service de l'Amérique sont des étrangers opérant dans leurs propres pays, à qui il n'est pas besoin d'apprendre à se déguiser, se maquiller, porter des perruques, parce que leur principal déguisement est leur biographie et occupation professionnelle dans la réalité.

Nossik écrit ensuite que la supposée lettre [russe] de Fogle (écrite en un russe maladroit même si grammaticalement correct) ressemblait à une “arnaque nigériane [anglais] passée par Google traduction”.

Bien entendu, selon l'usage, des utilisateurs de RuNet ont vu la main invisible du Kremlin à l'oeuvre du début à la fin de l'épisode. Comme l'a exprimé sarcastiquement ce commentateur [russe] :

Ну, да — накладные усы, парики, шифры и прочая хуета. Почти как в кино. Не верю я в это лицедейство! Компас меня убил окончательно. Надо было еще словарь англо-русский добавить. И детскую порнографию.

Mais oui, moustaches postiches, perruques, codes et conneries du genre. Presque comme au cinéma. Je ne crois pas à cette feinte. La boussole était la goutte d'eau. Il manquait le dictionnaire anglais-russe. Et du porno infantile.

Chose intéressante, pendant que les compétences d'espion de Fogle (ou son incompétence) occupaient toute la discussion, aucune attention n'a été prêtée aux retombées possibles de l'expulsion pour espionnage d'un diplomate américain. De même personne ne s'est demandé pourquoi le Kremlin a choisi d'expulser Fogle en pleines discussions de haut niveau avec les Etats-Unis sur la Syrie et la coopération dans le renseignement. Il est révélateur que ce qui serait normalement un incident diplomatique majeur n'est guère plus qu'une anecdote amusant les internautes russes.