PROJET AUTOBLOG


Planet-Libre

source: Planet-Libre

⇐ retour index

Romaine Lubrique : Le site belge du Petit Prince interdit aux Français

lundi 30 mars 2015 à 19:16

Télécharger le Petit Prince. Ou pas !

Nous en avons abondamment parlé pendant le festival en soulignant aussi bien notre frustration que la complexité de la loi. L'œuvre d'Antoine de Saint-Exupéry est entrée dans le domaine public le 1er janvier 2015 partout en Europe. Partout ? Non ! Car un pays résiste ici encore et toujours à l'harmonisation du droit d'auteur souhaitée entre autres par le rapport Reda.

Antoine de Saint-Exupéry est en effet « mort pour la France ». Il bénéficie alors à ce titre d'une étrange exception législative bien de chez nous ajoutant 30 ans de plus à la durée (déjà longue) du droit d'auteur. La juriste belge Séverine Dusollier nous l'expliquait ici-même dans L'odyssée du Petit Prince dans le domaine public. Écoutons-là, le 28 janvier, évoquer le sujet lors de la conférence du festival Les enjeux politique et juridiques du domaine public.

À la fin de son intervention, il est question de la création d'un site pour célébrer comme il se doit l'entrée de Saint-Exupéry dans le domaine public belge. Ce site existe bel et bien aujourd'hui. Nous ne devrions pas le dire mais nous y avons même participé (voir plus bas). Il a été mis officiellement en ligne le 7 février dernier, à l'occasion de la Journée du domaine public à Bruxelles [1]. Pour éviter le moindre risque, ce site possède un nom de domaine belge, appartient à un belge et est hébergé sur un serveur belge.

Bon, on vous a assez fait attendre, voici le lien, fort explicite du reste :
saintexupery-domainepublic.be

Tous les européens, et particulièrement les francophones, y sont les bienvenus sauf, donc, les Français.

Un bandeau bleu-blanc-rouge d'avertissement les accueille en ouverture du site expliquant pourquoi ils ne peuvent aller plus loin et télécharger les ressources du site [2], à commencer par l'intégralité numérique du Petit Prince au format .txt, .pdf et .epub ! Et de vous proposer alors deux (caustiques) solutions : traverser la frontière pour bénéficier du domaine public belge ou... revenir dans 30 ans ! [3] Quant à une éventuelle troisième « solution », Internet ou pas, nous vous mettons en face de vos responsabilités ;)

Que disent les ayants droit lorsqu'on leur évoque l'existence de ces nouveaux sites ? La réponse un brin fataliste d'Olivier d'Agay dans un excellent article de Slate sur le sujet : « La mise en ligne gratuite ou payante du texte en français sur le Net par des sites étrangers est imparable dans un contexte de domaine public ! Nous pensons que le numérique ne remplacera jamais le papier en France... ».

A priori, ils laisseront donc le site tranquille...

Longue vie donc au Petit Prince au Royaume de Belgique ;)

Les droits d'auteur de Saint-Exupéry

Un petit mot justement sur l'héritage et les héritiers. Antoine de Saint-Exupéry a laissé une œuvre conséquente mais rien qu'avec le Petit Prince on obtient des chiffres qui donnent le tournis : traduit en 170 langues, 1300 éditions, 150 millions d'exemplaires depuis sa première édition, 100 millions d'euros de chiffre d'affaires annuel. La Bible mise à part, on ne fait guère mieux dans le monde.

Qui se partage le pactole depuis 1944 ? Les ayants droit donc, ainsi que l'éditeur exclusif Gallimard. Mais qui sont-ils exactement ? Point de mauvais procès mais force est de constater qu'on se retrouve aujourd'hui avec des gens qui n'ont pas connu l'auteur de leur vivant et qui ne sont pas en filiation directe avec lui (puisqu'Antoine de Saint-Exupéry n'a pas eu d'enfants). Deux clans bien distincts : d'un côté les neveux, petits-neveux et arrière-petits-neveux, une cinquantaine de personnes en tout, représentées par Olivier d'Agay (dont Saint-Exupéry n'était que le frère de la grand-mère), et de l'autre José Martinez, « ancien chauffeur et jardinier » de la veuve de l'écrivain ! C'est presque aussi disparate et compliqué à suivre que la succession de Maurice Ravel et, évidemment, ça se déchire pour des histoire de sous.

Je ne puis m'empêcher de penser ici à la sage réflexion du Petit Prince qui ne trouvait pas très sérieux le business man tout occupé à posséder les étoiles (parce que le premier à en avoir eu l'idée) pour devenir riche et ainsi posséder plus d'étoiles...

Toujours est-il que l'entrée dans le domaine public signifie la perte de l'exploitation exclusive de l'œuvre hors de France (fin du droit patrimonial). Il n'y aura plus un seul éditeur attitré pour publier l'œuvre et donner autorisation de traduction [4], en l'occurrence Gallimard. C'est ce qui explique qu'en Turquie par exemple, on dénombre déjà plus de 30 éditions différentes du Petit Prince depuis janvier dernier.

Attention toutefois à ne pas oublier le droit moral, perpétuellement attaché aux ayants droit, ainsi que, dernière corde à leur arc, le droit des marques (lire à ce sujet La malédiction du Petit Prince ou le domaine public un jour dissous dans le droit des marques ?). Nous les avions tous deux évoqué lors de notre mésaventure Fantômas.

On reparlera de tout ceci à n'en pas douter l'été prochain lors de la sortie de la très attendue adaptation cinématographique du Petit Prince, en mode blockbuster américain (cf image ci-contre)

Paris-Bruxelles

Le site belge fut officiellement lancé lors de la Journée du domaine public à Bruxelles mais il en était déjà fortement question en amont lorsque nous avons invité son webmaster Peter Westenberg, de l'association Constant, à l'événement le plus border line du festival du domaine public : Le Petit Prince au pays des Hackers.

Il s'agissait de se retrouver dans le garage de la Quadrature du Net pour numériser « clandestinement » Le Petit Prince et permettre ainsi à Peter de « l'exfiltrer » à son retour en Belgique pour l'importer sur le site.

En réalité, il n'en a rien été puisque nous avons bien pris soin de détruire le fichier généré pour rester dans les clous de la législation. La soirée était surtout prétexte à découvrir et manipuler le BookScanner et mettre symboliquement le focus sur l'absurdité de la non harmonisation des lois européennes en la matière [5].

On notera pour finir que la Journée du domaine public de Bruxelles a fait la part belle au Petit Prince à la Bibliothèque royale de Belgique. Lectures, conférences, ateliers pour enfants et vitrines spécialement aménagées pour l'occasion dont est extrait le document hommage ci-dessous.

Et puisqu'un homme politique vient d'apparaître à l'image, saviez-vous qui a dit ceci ?

Imaginez : quand on lui demande quel est son livre préféré, il répond Le Petit Prince. Eh bien franchement, si à son âge il en est encore là…

Nicolas Sarkozy, récemment, à propos de François Hollande !


[1] C'est cours de la même journée qu'a eu lieu le fol atelier de BD Krazy Cut.

[2] Pour le moment uniquement en anglais, peut-être eut-il été préférable de le rédiger également en français.

[3] En fait, c'est un peu moins que ça, en 2033 pour être précis, le calcul est fort complexe et est fort bien expliqué ici.

[4] Pour rappel, que l'œuvre originale soit dans le domaine public ou pas, le traducteur a aussi des droits d'auteur et sauf mention contraire, on doit attendre 70 ans après sa mort que sa traduction entre elle aussi dans le domaine public.

[5] Soirée relatée par Slate dans Dessine-moi un domaine public (mais pas avant 18 ans).

Gravatar de Romaine Lubrique
Original post of Romaine Lubrique.Votez pour ce billet sur Planet Libre.

mozillaZine-fr : Une RFC sur les usages de WebRTC

lundi 30 mars 2015 à 18:20

Pour une fois, nous publions une info qui ne concerne pas une actualité de Mozilla mais qui s’y rapporte, puisqu’il s’agit d’un document de type RFC (appel à commentaires) issu d’un groupe de travail de l’IETF sur les usages de WebRTC. Firefox implémente le protocole WebRTC sous l’appellation Firefox Hello, que Mozilla nous encourage à essayer, utiliser, et évaluer. Si vous êtes intéressé par ce protocole, Stéphane Bortzmeyer publie sur son blog un article en français sur cette RFC.

Gravatar de mozillaZine-fr
Original post of mozillaZine-fr.Votez pour ce billet sur Planet Libre.

Philippe EauLand : Ajouter une LED Infrarouge sur le Raspberry Pi

lundi 30 mars 2015 à 18:04
Il existe beaucoup de tutoriels sur la toile pour ajouter une LED Infrarouge sur le Raspberry Pi mais il est intéressant de ne pas utiliser les pin par défaut afin de les laisser libres pour d'autres projets (dans mon cas il s'agit de les laisser libre pour mettre une horloge RTC qui m'empêche d'utiliser le PIN 12 [GPIO 18]).

Une petite image qui décris les PIN GPIO du Raspberry (cliquez sur l'image pour l'agrandir):
GPIO du Raspberry Pi
Au lieu d'utiliser les PIN 1 pour le +, 6 pour la masse et 12 pour l'entrée, on va utiliser les PIN 17 pour le +, 18 pour l'entrée et 20 pour la masse.

Remarque si vous n'avez pas bien compris l'image descriptive:
  • le PIN 12 correspond au GPIO 18;
  • le PIN 18 au GPIO 24.

Une fois le montage réalisé il suffit juste de rajouter dans le fichier rc.local (sudo nano /etc/rc.local):
[BASH linenumbers='false'] modprobe lirc_rpi gpio_in_pin=24 /etc/init.d/lirc start [/BASH]
Il vous restera plus qu'à configurer votre télécommande. (un exemple: Raspbmc : Utiliser une telecommande infrarouge)

Pour les actions de kodi dans le fichier ~/.kodi/userdata/keymaps/remote.xml
Kodi - List of built-in functions
Kodi - Opening Windows and Dialogs

Pour comprendre le fonctionnement de LIRC avec kodi vous avez aussi cette très bonne documentation:
Kodi - LIRC

Vous pouvez aussi utilisez des lircd.conf qui ont été fait pour certaines télécommandes ici:
Index of remotes

Si vous buttez vous pouvez toujours laisser un message.

Gravatar de Philippe EauLand
Original post of Philippe EauLand.Votez pour ce billet sur Planet Libre.

Articles similaires

dada : Libriste à la recherche d'un boulot ou d'un stage ? Lolix v2 en approche

lundi 30 mars 2015 à 08:42

Lolix.org... je lui en dois une à ce site. Si vous ne le connaissez pas, sachez qu'il s'agit d'un site de recherche et d'offre d'emplois, de stages, de missions et j'en passe, pour libristes. Tout ce qui se passe sur ce site gravite autour du libre. Quand vous êtes un extrémiste comme moi, lorsque vous cherchez de quoi bosser, vous passez par Lolix.org. Pour la petite histoire, c'est ce que j'ai fait il y a de cela quelques mois et j'ai trouvé ce que je voulais : une entreprise, du libre, des sous. Que demander de plus ?

Lolix, c'est aussi un site extrêmement moche. Y'a pas à chipoter, la version actuelle traîne une charte graphique qui donnerait une crise cardiaque au premier venu.



Les gars de Lolix sont au courant. C'est pour ça qu'ils bossent sur une v2 depuis de longs, très longs mois : 14 mois, après le succès de la campagne Ulule, que j'attendais des nouvelles !

Une démonstration de la nouvelle charte graphique est en ligne. Ce n'est pas fonctionnel, c'est juste là pour montrer l'état d'avancement du projet.



On note bien une incroyable amélioration, vous ne trouvez pas ?

Le boulot n'est pas fini, mais je trouve déjà le résultat très chouette. Si vous, développeurs ouebs et python-django, vous sentez motivés pour filer un coup de main, le dépôt Gitlab est ouvert à vos contributions et remarques.

Ce site mérite qu'on s'y attarde, qu'on s'en serve, qu'on l'apprécie. Il offre un vrai service impeccable. Faites passer le mot, utilisez-le et contribuez !

Encore merci Lolix ;-)

[Source]

Gravatar de dada
Original post of dada.Votez pour ce billet sur Planet Libre.

Okki : Nouveautés de GNOME 3.16

lundi 30 mars 2015 à 03:01

GNOME 3.16 apporte un certain nombre de nouvelles fonctionnalités, qui n’ont pas toutes la même importance aux yeux des utilisateurs, et dont nombre d’entre elles n’ont pas trouvé place dans les notes de sortie officielles.

J’ai parcouru tous les modules pour tenter de trouver les modifications importantes. Ne sont donc listées que les nouvelles fonctionnalités, ainsi que certains correctifs importants. Tous les modules, y compris ceux ayant une faible activité, ont reçu un nombre incroyable de correctifs et de mises à jour de traductions, qui ne sont donc pas listés ici. Ce compte rendu n’est donc absolument pas représentatif de tous les changements apportés par GNOME 3.16.

Je n’ai pas non plus abordé les nouvelles applications : l’agenda, la nouvelle table de caractères, le lecteur de livres (qui ne supporte pour le moment que les bandes dessinées) ou l’environnement de développement Builder, puisque en tant que nouveautés, vous avez tout à découvrir :)

Au niveau du shell lui-même, qui gère l’interface utilisateur

Les notifications dans GNOME 3.16

Calculatrice

Calculatrice et son historique d’opérations

Ajout de boutons colorés, un historique des opérations, un mode clavier, un backend MPFR et utilise désormais HTTPS pour récupérer les taux de change (la calculatrice pouvant faire des conversions de devises).

Cartes

Contacts

Contacts avec la localisation de l’adresse

Intégration avec Cartes. Quand une adresse est renseignée, l’application offre une prévisualisation de l’emplacement géographique du contact, et permet de lancer l’application Cartes d’un simple clic sur cette dernière.

Documents

Ajout d’un mode nuit, portage vers WebKit2, vues séparées pour les documents et les collections, et meilleur support des écrans tactiles.

Evolution

Le client mail utilise désormais CalDAV pour obtenir la liste des calendriers Google, autorise l’import des boîtes mail qui ne seraient pas au format Mbox, ajoute le support des smiley au travers des nouveaux caractères Unicode, et permet l’ajout d’émoticônes dans les messages au format texte.

Fichiers

Les nouveaux menus de Fichiers

Gedit

Le nouveau sélecteur de jeu de couleurs

Amélioration de la boîte d’ouverture de fichier, utilisation du nouveau sélecteur de jeu de couleurs (qui offre une prévisualisation du rendu), et début initial du travail sur la fenêtre de recherche et remplacement.

Gestionnaire d’archives

La barre d’en-tête sert désormais à afficher l’état d’avancement, et utilisation de libarchive pour lire et créer des archives tar.lrz, tar.lzo et zip, ainsi que pour lire les archives rar et les packages deb et rpm.

GNOME Online Accounts

Ajout du support de Foursquare, et suppression du support de Facebook chat (qui n’existe plus) et de Yahoo!

GNOME Partition Editor (GParted)

Le logiciel d’édition des partitions supporte désormais les disques qui ne contiennent pas la moindre partition, et offre la possibilité de voir et de donner des noms aux partitions GPT.

GVFS

GVFS est le système de fichiers virtuel de GNOME. C’est ce qui permet à Fichiers d’accéder à un partage WebDAV ou à Gedit d’éditer un fichier par SFTP.

Un nouveau backend a été ajouté pour le support des partages NFS (basé sur LIBNFS), ainsi que l’ajout de la copie côté-serveur pour WebDAV, l’ajout du type MIME lors des uploads par MTP, ainsi que diverses améliorations sur les différents backends (FTP, SFTP, SMB…)

Logiciels

Affiche les captures d’écran en basse résolution, pendant que la version HiDPI est en train d’être téléchargée. L’installation des codecs est désormais gérée par Logiciels, plutôt que par l’application Vidéos.

Machines

La nouvelle fenêtre des propriétés de Machines

Météo

Amélioration des prévisions pour l’emplacement actuel

Musique

Outil de personnalisation (GNOME Tweak Tool)

Ajout d’une option « Activer les animations » dans le menu Apparence, qui vous permet donc de les désactiver au besoin.

Terminal

Les développeurs n’ayant fourni aucun fichier NEWS, il est difficile de se faire une idée précise de l’ensemble des changements. D’après les notes de version, nous apprenons juste que le défilement de l’historique est désormais chiffré.

Une autre modification, plus visible, concerne l’utilisation du thème sombre. Dans GNOME 3.14, une option avait été introduite pour pouvoir appliquer un thème sombre à Terminal, indépendamment des préférences système. Retour en arrière, il faudra désormais utiliser le thème sombre de façon globale (en passant par GNOME Tweak Tool) pour que ce soit également appliqué à Terminal.

Nous noterons tout de même, qu’après avoir eu droit au retour de la transparence dans Fedora 21, les utilisateurs de Fedora 22 auront sans doute droit à une autre fonctionnalité particulièrement demandée, le fait de pouvoir être notifié quand une longue opération se termine et que l’application n’a plus le focus. Malheureusement pour les utilisateurs d’autres distributions, ces deux fonctionnalités n’ont toujours pas été intégrées officiellement.

Vidéos

Vinagre

Le client pour accéder aux bureaux distants corrige quelques bugs relatifs au protocole RDP et permet la détection de serveurs RDP au travers d’Avahi.

Visionneur de documents

Visionneur d’images

Simplification de l’interface du visionneur d’images (crédit photo)

Modernisation de l’interface, par l’utilisation d’une barre d’en-tête et la suppression des bordures, pour laisser plus de place au contenu.

Web

Si vous constatez des erreurs ou connaissez d’autres améliorations intéressantes que j’aurais oublié, n’hésitez pas à laisser un commentaire ;)

Gravatar de Okki
Original post of Okki.Votez pour ce billet sur Planet Libre.