hanzismatter.blogspot.com
vendredi 9 août 2013 à 10:26Un blog d'un traducteur Japonais/Anglais agréé qui reçoit des photos de tatouages avec des sinogrammes et qui dit ce que ça veut dire.
Les conséquence : je pense que les touristique Japonais, Chinois doivent vachement se marrer quand ils voient des mots comme "gratuit" ou "la place du chien" écrit sur des gens.
Sauf quand les tatouage ne veulent tout simplement rien dire...
— (permalink)
Les conséquence : je pense que les touristique Japonais, Chinois doivent vachement se marrer quand ils voient des mots comme "gratuit" ou "la place du chien" écrit sur des gens.
Sauf quand les tatouage ne veulent tout simplement rien dire...
— (permalink)