PROJET AUTOBLOG


Shaarli - le hollandais volant

Site original : Shaarli - le hollandais volant

⇐ retour index

Open Data : c'est officiel, il faut dire "Données Ouvertes"

samedi 3 mai 2014 à 12:07
*facepalm*

Je ne sais pas si c’est moi, mais l’expression « données ouvertes » en français a moins de sens que « open data » en anglais.

Un peu la même chose que dans « free software » avec la confusion « free of charge » et « free of usage » (qui pousse les anglophones à adopter de plus en plus le mot « Libre » pour leur logiciels libres).

Pour moi, une donnée ouverte, c’est un peu comme un document ouvert : on travail dessus et il est chargé en mémoire…
Il aurait été préférable d’utiliser « données en libre accès » : ça aurait été moins calqué sur l’anglais et plus juste.

Là c’est ridicule : on veut pas faire comme les anglich, mais on fait quand même la même chose mais en différent.
— (permalink)