Jonathan Le Lous : April's English translation team is recruiting volunteers
mardi 11 juin 2013 à 10:17Founded in 1996, April is the main French advocacy association devoted to promoting and protecting Free/Libre Software. Most of the documents published by April are in French; more and more campaigns, however, need to be run at an international level. For example, in the fight against software patents in Europe, we set up the English-language Web site Unitary-Patent.eu. Furthermore, we wish to share our experience with readers from other countries.
To do this, we need to reinforce our translation team, especially for English translations. We are looking for volunteers:
- to translate from French to other languages,
- to proofread translations done by nonnative speakers.
Our translation team is currently composed of French people mainly; the best translations, however, are done by people translating from a foreign language into their mother tongue. We are therefore looking for native English speakers to help us.
Please contact us for further information.
Original post of Jonathan Le Lous.Votez pour ce billet sur Planet Libre.
Articles similaires
- Jonathan Le Lous : Existe-t-il une agilité open source / logiciel libre ? (12/11/2012)
- Jonathan Le Lous : FRAND et logiciel libre / open source : pas de mariage à l'horizon (03/12/2012)
- Jonathan Le Lous : Charte Libre Emploi - Pour un emploi durable dans le logiciel libre (19/12/2012)
- Jonathan Le Lous : Logiciel libre: de la liberté à la stratégie (04/03/2013)
- Jonathan Le Lous : Hollywood parle HTML5 et DRM : non merci à l'Hollyweb !!!! (02/04/2013)